Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The U.K. So sorry. The price updating was not done properly, there were dup...

Original Texts
イギリス
大変失礼しました。
価格更新が上手く更新されず商品がダブって出品されていました。
先程更新が完了しましたのでご報告致します。

ドイツ
①ごめんなさい。アルジェリアへは日本から商品を送ることできません。
あなたの力になれなくて残念です。


②了解しました。
しっかりと梱包して商品をお届けしますので
よろしくお願い致します。
Translated by tsassa
The U.K.
So sorry.
The price updating was not done properly, there were duplicate listings of the product.
Let me inform you that the update has just been complete.

Germany
(1) Sorry. We cannot ship products from Japan to Algeria.
I regret that we cannot be of service to you.

(2) Understood.
We will do a careful packing and deliver the product to you. Thank you for your understanding and cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
10 minutes
Freelancer
tsassa tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...