Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 質問があります。 英語での連絡でもよければ、もっと安い手段があります。 私は難しい英語の時は、翻訳してもらっています。 私は英語でも構いません。 あなた...

Original Texts
質問があります。
英語での連絡でもよければ、もっと安い手段があります。
私は難しい英語の時は、翻訳してもらっています。

私は英語でも構いません。
あなたは英語でも構いませんか?

このドイツ語翻訳は2ドルくらいです。
あなたが依頼している翻訳は私には高いです。
次回からは、私はより安く素早い翻訳サイトを使っていきます。

あなたは普通に英語で連絡してください。
あの翻訳のアルバイトは高いです。

簡単な英語なら私でも翻訳できます。
よりよい相互連絡が出来るよう私は努力します。
Translated by kokage

Ich habe eine Frage.
Wäre es in Ordnung, wenn in Englisch kommunizieren würden? Dieser Weg wäre günstiger.
Wenn ich Probleme mit einem englischen Text habe, lasse ich den Text übersetzen.

Für mich wäre Englisch in Ordnung. Wie sieht es bei Ihnen aus?

Diese Übersetzung ins Deutsche kostet ungefähr 2 Dollar.
Der Übersetzer, den Sie vorgeschlagen haben, kommt mir etwas teuer vor.
Von jetzt an benutze ich eine günstigere und schnellere Übersetzungsseite.

Ich würde mich freuen, wenn Sie von jetzt an mit mir in Englisch kommunizieren würden.
Es gibt viele Freelance-Übersetzer für Englisch.

Wenn es einfaches Englisch ist, kann ich es auch übersetzen.
Ich bemühe mich sehr um eine reibungslose Kommunikation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$20.34
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kokage kokage
Standard