Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am thinking of buying from Japan. Can I use my credit card? Can you ship ...
Original Texts
日本から購入を考えています
クレジットカードは使えますか?
日本への発送はできますか?
VATは免税されますか?
落札した商品と一緒に送料も支払うのですか?
同じ国のオークションで買えば同梱してもらえますか?
クレジットカードは使えますか?
日本への発送はできますか?
VATは免税されますか?
落札した商品と一緒に送料も支払うのですか?
同じ国のオークションで買えば同梱してもらえますか?
Translated by
tokyomanly
I am thinking of buying from Japan.
Can I use my credit card?
Can you ship to Japan?
Can it be tax exempt (duty free) from the VAT?
Is postage paid together with the payment for the bid-on item?
If I buy something from an auction in the same country can you ship the items in the same package?
Can I use my credit card?
Can you ship to Japan?
Can it be tax exempt (duty free) from the VAT?
Is postage paid together with the payment for the bid-on item?
If I buy something from an auction in the same country can you ship the items in the same package?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...