Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Why have all the pants we ordered lost? We are very shocked, as this kind of ...

Original Texts
何故パンツのオーダーした製品は、全てが無くなってし まったのでしょうか? 今回の様な事になるのは初めてですので驚いて います 。パンツのサンプルをプレスにかけて宣伝しております。 すでに雑誌に掲載されているので非常に残念で す。 従ってこちらのサンプルを返品したいです。また支払った金額を返金して下さい。
Translated by yoppo1026
Why did all the pants I ordered disappear? I am so surprised because this is the first case since I started to order. I advertise the sample of pressed pants. I am very sorry that it has already on the magazine. This is why I would like to return the sample. I would also like you to pay me back.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact