Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] EPA+ is compatible with PP, PE, PS and PET. This said, I learned there are m...

Original Texts
EPA+は、PP,PE,PS,PETに対応しています。
しかし、製造メーカーの樹脂グレードにより内容は異なるものが多いと知りました(I learned there are)。
例えば、帯電防止,高耐衝撃,高剛性,高光沢などの添加剤や可塑剤が始めから添加されていることが多く、
商品説明には、何が添加されているのか記載されていません。



例えば、下記のPPはグレードが異なりますが、EPA+を添加すると、片方は劣化します。
MG03BD
MG2TA

Translated by karekora
EPA+ is compatible with PP, PE, PS and PET.
This said, I learned there are many things that differ depending on the resin grade of the manufacturer.
For example, additives and plasticizers such as antistatic, high impact resistance, high rigidity, and high gloss are often added from the beginning.
The item description does not say what is added.

For example, the following PPs have different grades, but when EPA+ is added, one of them deteriorates.
MG03BD
MG2TA
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact