Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm really sorry. You didn't make a mistake. It may have been a mistake w...

Original Texts
ごめんなさい。
貴方は間違っていません。
私は何らかの登録ミスをしたのかもしれません。
今私は日本にいます。
先ほど貴方が送ってくれたインボイスにペイパルで支払いました。
私のIDは〇〇で名前は〇〇です。
商品を日本に送ってください。
日本の住所は〇〇です。
混乱させてしまってごめんなさい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I'm really sorry.
You didn't make a mistake.
It may have been a mistake with the registry.
I do live in Japan.
I paid to paypal with the invoice you sent me.
My ID is ______ and my name is ________.
Please send the item to Japan.
My address is _________________________.
I'm terribly sorry for all of the confusion.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
27 minutes