あなたから届いたヘッドのうち4点で問題がありました。
それぞれ写真も添付しますのでご確認ください
問題点:+刻印が無い。単なる刻印漏れですか?それともHot Headですか?
問題点:FAが読めない。スペックを控えていたら教えてください。
問題点:Loftが読めない。スペックを控えていたら教えてください。
問題点:トゥにキズがあります。訳あり品として販売するため売値が下がります。割引をして欲しいです。
以上、対処を宜しくお願いします
別件ですがスペックシートのQCとはどのような意味ですか?
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 23:34
4 pieces among the heads received from you had problems.
Attached are photos of each piece, please kindly check them.
Problem: no + engraved. Is it simply missing engraved marik? Or is it Hot Head?
Problem: FA cannot be read. Please let me know if you have specifications.
Problem: Loft cannot be read. Please let me know if you have specifications.
Problem: There is a scare on the toe. As I cannot sell this item as standard item, selling price will be lowered. I'd like you to give me a discount.
Please take care of the above problems.
Apart from above, what does QC in the specification sheet mean?
Attached are photos of each piece, please kindly check them.
Problem: no + engraved. Is it simply missing engraved marik? Or is it Hot Head?
Problem: FA cannot be read. Please let me know if you have specifications.
Problem: Loft cannot be read. Please let me know if you have specifications.
Problem: There is a scare on the toe. As I cannot sell this item as standard item, selling price will be lowered. I'd like you to give me a discount.
Please take care of the above problems.
Apart from above, what does QC in the specification sheet mean?
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 23:38
Among the heads received from you, 4 of them had the following problems respectively. I attach pictures of them here for your reference.
Problem: "+" mark is missing. Is that a simple mistake or is this a Hot Head?
Probelm: FA is illegible. If you took a note of the spec, please let me know.
Problem: Loft is illegible. If you took a note of the spec, please let me know.
Problem: Scratches on the toe. We are forced to sell this item cheap for the scrathes. I demand discount for this item.
I would appreciate your response to these matters.
By the way, what does QC mean indicated in the spec sheet?
Problem: "+" mark is missing. Is that a simple mistake or is this a Hot Head?
Probelm: FA is illegible. If you took a note of the spec, please let me know.
Problem: Loft is illegible. If you took a note of the spec, please let me know.
Problem: Scratches on the toe. We are forced to sell this item cheap for the scrathes. I demand discount for this item.
I would appreciate your response to these matters.
By the way, what does QC mean indicated in the spec sheet?
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 23:38
There were some problem on four heads I received from you.
Please check them in the pictures attached.
Problem: There is no + seal. Is this just forgotten, or is this an Hot Head?
Problem: FA cannot be read. Tell me if you have its spec.
Problem: Loft cannot be read. Tell me if you have its spec.
Problem: There is a scratch on toe. I would like to get some discount since I need to sell it as a damaged item.
Thank you in advance for your assistance.
By the way, what does QC mean in the spec sheet?
Please check them in the pictures attached.
Problem: There is no + seal. Is this just forgotten, or is this an Hot Head?
Problem: FA cannot be read. Tell me if you have its spec.
Problem: Loft cannot be read. Tell me if you have its spec.
Problem: There is a scratch on toe. I would like to get some discount since I need to sell it as a damaged item.
Thank you in advance for your assistance.
By the way, what does QC mean in the spec sheet?
下から3行目 scrathes は scratches でした。