Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Yes, that's correct. Also, what prices can you offer...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

Yes, that's correct.

Also, what prices can you offer for-
Daimugen
WonTiger
Dairenou
RV Robo
GaoBear + GaoPolar






Hello but this is still with you?


,

Hi! I noticed that you listed this doll as Pullip Helter Skelter Ririko, but in the pictures, you show Pullip Rida. Which Pullip is for sale?





Translated by risa
yamahaya88102012 様

はい、その通りです。

また、以下のものはどのような価格になりますか?
ダイムゲン
ウォンタイガー
大連王
RVロボ
ガオベアー + ガオポーラー



こんにちは、まだ先ほどの方ですか?



こんにちは! この人形をヘルタースケルターのりりこのプーリップとしてリストに挙げていたようですが、写真ではライダのプーリップになっています。どちらのプーリップを販売しているのですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
302letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.795
Translation Time
42 minutes
Freelancer
risa risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。