Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] An established Honolulu condo building that was built back in 1970, Kealani s...

Original Texts
An established Honolulu condo building that was built back in 1970, Kealani stands 15 stories high and is home to 53 total units. Condos for sale at Kealani Honolulu all have spacious two-bedroom floor plans, which tends to be a highly sought after property-type here on the Honolulu condo market. Kealani is located at 2533 Ala Wai Blvd, giving condo owners here tremendous views of the channel and surrounding mountainous landscape, not to mention great walkability that provides a close proximity to plenty of shopping and dining that’s located closer to the beachfront.

Living in Kealani Waikiki
Despite the building’s age, most condos at Kealani have since been updated since the building’s completion back in the early 70s, giving potential condo buyers plenty of opportunities at a a turn-key home.Building amenities here include a swimming pool and an on-site manager, but the real treat of living in the Kealani condo building is being able to walk to the beach. Not counting the lanai, which each unit includes, two-bedroom condos at Kealani feature 989 square feet, which should be more than enough living space for you to feel comfortable once calling this fabulous Waikiki building home. So for more information about condos at Kealani, condos in Waikiki, or to perhaps schedule a showing here at the building, give me a call today and let’s set something up at your earliest convenience!
Translated by shisame
ホノルルにあるコンドミニアム、ケアラニは1970年に建設され15階建、計53戸を有します。ケアラニホノルルで販売されるすべてのコンドミニアムは、広々としたベッドルーム2部屋を含む間取りで、ホノルルのコンドミニアム市場でとても人気が高いものとなっております。ケアラニは、2533 アラワイ ブルバード に位置し、オーナーの皆様は、ここで水路と山並みに囲まれた素晴らしい景色を堪能していただけます。申し上げるまでもなく、徒歩にてショッピングやお食事を楽しめるところが近場にたくさんありますが、それらはビーチフロント寄りに位置しています。

ケアラニ ワイキキに住むということ
その築年数にもかかわらず、コほとんどのコンドミニアムは建物が完成した時から良い状態を保ち続けてきております。
1970年のはじめに。コンドミニアムを検討中のお客様は、全てが揃った住宅で多くのチャンスを得ることができます。この建物内の特典としては、スイミングプールつきで、現地の管理人もいます。しかし、このケアラニのコンドミニアムに住む本当の意味での特典は、ビーチまで歩いていくことができるということ。ラナイは各戸についていますが、ラナイを除いた2ベッドルームのコンドミニアムの広さは989スクエアフィートで、この素晴らしいワイキキの建物を、いちど「家」と呼んだら、快適さを感じるには十二分の居住スペースでしょう。ケアラニのコンドミニアム、ワイキキのコンドミニアムについてもっとお知りになりたい方、こちらへお越しになるご予定をお考えの方、ぜひすぐにお電話をください。ご都合がつき次第予約をお取りいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1400letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.5
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
shisame shisame
Starter
ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。

日本では病棟、外来および在宅看護と約10年間看護の仕事に携わりました。

ハワイに...