Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I would like confirmation that this camera in the Blue addition as you have a...
Original Texts
I would like confirmation that this camera in the Blue addition as you have a RED box listed. Also is it a new camera in a sealed box. and that it is in stock now ready for shipment?
Translated by
tatsuoishimura
赤の箱がリストされていたので、このカメラが青の追加品であることを確認をいただきたく。また、密封された箱入りの新しいカメラでしょうか、それからが欲しいです。そして、あなたとしてのBlue追加のこのカメラはREDボックスをリストしておきます。
また、今、出荷できる在庫がありますか?
また、今、出荷できる在庫がありますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.095
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...