Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How do you feel about the reply from MyUS? Do they accept my request to fo...
Original Texts
MyUSからの返事はどのような感じですか?
私の荷物は△△から私のアドレス(〇〇)に送ることは出来そうですか?
わかりました。
では、一旦荷物を戻してもらって再び私のアドレスに荷物を送って下さい。
MyUSに連絡していただき、ありがとうございました。
私の荷物は△△から私のアドレス(〇〇)に送ることは出来そうですか?
わかりました。
では、一旦荷物を戻してもらって再び私のアドレスに荷物を送って下さい。
MyUSに連絡していただき、ありがとうございました。
How do you feel about the reply from MyUS?
Do they accept my request to forward the item from △△ to my address (〇〇), don’t you?
OK, it’s all right./ Thank you/ I understand
Please let them return the item once, and then, let them ship again to my address.
Thank you for getting touch with MyUS.
Do they accept my request to forward the item from △△ to my address (〇〇), don’t you?
OK, it’s all right./ Thank you/ I understand
Please let them return the item once, and then, let them ship again to my address.
Thank you for getting touch with MyUS.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 10 minutes