Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message! I checked with the Post Office, and found that...
Original Texts
連絡ありがとう!
郵便局に確認した所、郵便局のミスで荷物がまだ税関でとまっている様子でした。
本当にごめんなさい。
すぐに、発送するように手配しました。
出来るだけ早くお届けしますので、宜しくお願いします。
ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。
郵便局に確認した所、郵便局のミスで荷物がまだ税関でとまっている様子でした。
本当にごめんなさい。
すぐに、発送するように手配しました。
出来るだけ早くお届けしますので、宜しくお願いします。
ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。
Translated by
gloria
Thank you for your message!
I checked with the Post Office, and found that the package is still in the customs due to the mistake by the Post Office.
I am very sorry.
I just arranged to expedite the shipping.
Please kindly wait for a little more, as I am trying to deliver it to you as soon as possible.
I deeply apologize for any inconvenience caused to you.
I checked with the Post Office, and found that the package is still in the customs due to the mistake by the Post Office.
I am very sorry.
I just arranged to expedite the shipping.
Please kindly wait for a little more, as I am trying to deliver it to you as soon as possible.
I deeply apologize for any inconvenience caused to you.