Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Wishing you a happy new year! The covid-19 pandemic isn't settled down yet, ...

Original Texts
明けましておめでとうございます。
日本ではコロナの影響が収まらず、大変です。
ところで、添付のディスプレイAを弊社が1月に出展するイベントブース(6000x5400mm)に設置したく、
サイズを調整して製作できますか。その場合のコストとリードタイムを教えて下さい。製品は1月23日までに必要です。
グラフィック印刷ですが、フルグラフィックスの印刷も可能でしょうか。
また、ディスプレイBの購入も考えており、同じスペースにAとB両方の設置は可能ですか。
ディスプレイBの詳細情報を送って下さい。
Translated by steveforest
Wishing you a happy new year!
The covid-19 pandemic isn't settled down yet, that makes us so nervous indeed.
By the way, the attached display A is to install at our event booth, which is 6000x5400mm in January. Would it be possible to order it with an amendment of the size?
In that case, please let me know the cost along with the lead time.
We need a item by 23rd of January sharp.
As for the graphic printing, will you handle the full graphic printing as well?
Moreover, we are considering to make a purchase a display B, too.
Do you think those are able to be set in the same place? Please send us the detailed information regarding the display B.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
12 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...