Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 裤袜已经发货,重量6.1KG,邮费合计334元,发货单号EE851331140CN. 因脸谱24日才发货,今天还没有到达我处,等脸谱到达之后将其他货一起发...
Original Texts
裤袜已经发货,重量6.1KG,邮费合计334元,发货单号EE851331140CN. 因脸谱24日才发货,今天还没有到达我处,等脸谱到达之后将其他货一起发往日本。
苹果数据线没有独立包装,没有厂名厂址,是否需要发货?请告知!
苹果数据线没有独立包装,没有厂名厂址,是否需要发货?请告知!
Translated by
fantasyc
ストッキングは出荷しました。重量6.1KGで、送料合計334元です。EMS追跡番号はEE851331140CNです。劇の仮面は24日に出荷される予定ですので、今日はまだ私のところに到着してません。それが着いたら、他の商品と一緒に日本に送ります。
アップルのデータケーブルは、個別包装されていないです。工場名や住所なども標記されていませんが、出荷する必要ありますか?教えてください!
アップルのデータケーブルは、個別包装されていないです。工場名や住所なども標記されていませんが、出荷する必要ありますか?教えてください!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Japanese
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点