Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There are various kinds of transportation facilities in Tokyo such as bus, tr...

Original Texts
東京には、バス、電車、地下鉄、モノレールなどの様々な交通機関があります。 高校時代の友人が、東京に来た時も、1日周遊券を利用し、お金をかけずに東京観光することができました。
さらに、東京は、食事をする場所が多く、夜遅くまで開いています。 友人と夜遅くまで夕食を共にして、彼は夜行バスで田舎に帰っていきました。
Translated by fumiyok
In Tokyo there are various public transportation including buses, trains, subways and monorails. When a friend of mine in my high school days visited me, we were able to do sightseeing in Tokyo without spending much money by using a one-day tourist ticket.
Moreover, Tokyo has a lot of places to eat, and they are open late at night. After I and my friend enjoyed dinner together late into the night, he went back to his country by an overnight bus.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
30 minutes
Freelancer
fumiyok fumiyok
Starter