Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your question!! I'm really glad I'm able to sell something y...
Original Texts
質問ありがとう!!
あなたが気に入る商品を販売出来て私はとても嬉しいです。
jet man と gokaigerのフィギュアやプラモデル等もいろいろ販売出来ますのでいつでもリクエストしてください。
他に欲しい商品はありますか??
あなたと知り合えて本当にうれしいです。
これからも仲良くしてください!
ありがとう!!
あなたが気に入る商品を販売出来て私はとても嬉しいです。
jet man と gokaigerのフィギュアやプラモデル等もいろいろ販売出来ますのでいつでもリクエストしてください。
他に欲しい商品はありますか??
あなたと知り合えて本当にうれしいです。
これからも仲良くしてください!
ありがとう!!
Translated by
fuyunoriviera
Thank you for your question!!
I'm really glad I'm able to sell something you like.
I can sell you figurines and plastic models of Jet man and gokaiger, as well as many other things, so please tell me if you want anything at any time.
Is there anything else you want??
I'm really glad I got to meet you.
I hope we'll continue to keep in touch!
Thank you!!
I'm really glad I'm able to sell something you like.
I can sell you figurines and plastic models of Jet man and gokaiger, as well as many other things, so please tell me if you want anything at any time.
Is there anything else you want??
I'm really glad I got to meet you.
I hope we'll continue to keep in touch!
Thank you!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...