Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm so glad to hear from you. Of course, I am very much interested in the ...
Original Texts
連絡をもらえてうれしいです。
もちろん来シーズンのコレクションに大きな関心を持っています。
次回のコレクションのオーダー開始はいつ頃を予定していますか?
もし決まっていれば教えて下さい。
貴方達とビジネス出来る事を楽しみにしています。
もちろん来シーズンのコレクションに大きな関心を持っています。
次回のコレクションのオーダー開始はいつ頃を予定していますか?
もし決まっていれば教えて下さい。
貴方達とビジネス出来る事を楽しみにしています。
I'm so glad to hear from you.
Of course, I am very much interested in the next season's collection.
When will you start taking orders for the next season's collection?
Please let me know if you have the date set.
Looking forward to working together with you!
Of course, I am very much interested in the next season's collection.
When will you start taking orders for the next season's collection?
Please let me know if you have the date set.
Looking forward to working together with you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 11 minutes