Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] フランス Bonjour. Merci, je vous tiens informé dès la réception du colis. Bien à...
Original Texts
フランス
Bonjour.
Merci, je vous tiens informé dès la réception du colis.
Bien à vous
Le 17 juin 2013 à 03:50, Shop N.Notre équipe Japonais vous enverra nos produits avec soin. Nous apportons un soin tout particulier à l'emballage des colis. - Marketplace d'A. <[adresse électronique supprimée]> a écrit :
Bonjour.
Merci, je vous tiens informé dès la réception du colis.
Bien à vous
Le 17 juin 2013 à 03:50, Shop N.Notre équipe Japonais vous enverra nos produits avec soin. Nous apportons un soin tout particulier à l'emballage des colis. - Marketplace d'A. <[adresse électronique supprimée]> a écrit :
こんにちは。
ありがとうございます。
荷物が届き次第ご連絡します。
敬具
2013年6月17日3時50分 Shop N
日本担当部署が細心の注意を払ってお品物をお送りいたします。
特に、小包の梱包に力を入れております。
A マーケットプレース
(メールアドレス消去済)が書きました:
ありがとうございます。
荷物が届き次第ご連絡します。
敬具
2013年6月17日3時50分 Shop N
日本担当部署が細心の注意を払ってお品物をお送りいたします。
特に、小包の梱包に力を入れております。
A マーケットプレース
(メールアドレス消去済)が書きました:
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 298letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.705
- Translation Time
- 33 minutes