Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, je souhaiterais acheter chez vous un Hario Skerton, mais la livrai...

Original Texts
Bonjour,

je souhaiterais acheter chez vous un Hario Skerton, mais la livraison semble impossible vers la Belgique, que ce soit vers mon adresse postale ou vers un point de retrait Kiala. Existe-t-il un moyen de passer commande chez vous pour cet article ?

Merci d'avance.
Translated by pagnol
こんにちは。

Hario Skertonを購入したいのですが、ベルギーへの配送はできないようですね。私の自宅の住所への配送も、キアラ(宅配会社)の受け取りポイント経由で荷物を受け取ることもできないようですね。何か注文できる方法はありますか?

よろしくおねがいします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
270letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$6.075
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
pagnol pagnol
Standard
翻訳、下訳、リーディングの仕事をしております。
Contact