Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is this picture ok? Also, can we bypass eBay? Otherwise, there's very little...
Original Texts
この写真でいいですか?
あと直接取引できませんか?
そうしないと私にほとんど利益はありません。
ebayの手数料が高いからです。
かなり程度のいいものだと思います。
ebayで買うと高額になるでしょう。
どうしますか?
あと直接取引できませんか?
そうしないと私にほとんど利益はありません。
ebayの手数料が高いからです。
かなり程度のいいものだと思います。
ebayで買うと高額になるでしょう。
どうしますか?
Translated by
yoshi7
Is this picture ok?
Also, can we bypass eBay? Otherwise, there's very little profit for me.
eBay's fees are too high.
I think it's good quality. Buying it on eBay would be expensive.
What do you say?
Also, can we bypass eBay? Otherwise, there's very little profit for me.
eBay's fees are too high.
I think it's good quality. Buying it on eBay would be expensive.
What do you say?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。