Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are currently discussing things as credit card payments are not possible. ...
Original Texts
クレジットカードが使って決済することができなかったので、現在話し合いの途中です。
1年ほど〇〇を利用していますが、他にトラブルになったケースはありません。
今回のオークションはクレジットカードが使えるので
支払いは必ず行うことができます。入札を許可して頂けませんでしょうか??
1年ほど〇〇を利用していますが、他にトラブルになったケースはありません。
今回のオークションはクレジットカードが使えるので
支払いは必ず行うことができます。入札を許可して頂けませんでしょうか??
Translated by
karekora
We are currently discussing things as credit card payments are not possible.
I have been using 〇〇 for about a year, but no other cases of trouble have ever occurred.
Credit cards can be used in this auction, so payment has never been an issue. Would you please allow me to make a bid?
I have been using 〇〇 for about a year, but no other cases of trouble have ever occurred.
Credit cards can be used in this auction, so payment has never been an issue. Would you please allow me to make a bid?