Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you as always for your great products. This time I'm asking ...
Original Texts
こんにちわ
いい商品をいつもありがとう
今回はebayではなく、あなたの会社のHPをみていて欲しい商品があったので下記にその商品名と数量、希望価格、御社のURLを貼り付けます。
検討してみてください。
商品名
数量
希望価格
URL
宜しくお願いします。
いい商品をいつもありがとう
今回はebayではなく、あなたの会社のHPをみていて欲しい商品があったので下記にその商品名と数量、希望価格、御社のURLを貼り付けます。
検討してみてください。
商品名
数量
希望価格
URL
宜しくお願いします。
Translated by
cuavsfan
Hello.
Thank you as always for your great products.
This time I'm asking about eBay, but rather some items I saw on your company homepage that interest me. I will list them below with the product name, quantity, desired price, and your company's URL.
Please look them over and get back to me.
Product name
Quantity
Desired price
URL
Thank you.
Thank you as always for your great products.
This time I'm asking about eBay, but rather some items I saw on your company homepage that interest me. I will list them below with the product name, quantity, desired price, and your company's URL.
Please look them over and get back to me.
Product name
Quantity
Desired price
URL
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...