Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In that episode, he cures Ryoko for forgetfulness! His nasty use of words ...

Original Texts
Matsuda YasukeはSuper High School Level Neurologistです。

え、誰?と思った人はぜひここを読んでください。

彼は日本で発売されたDanganronpa/Zeroという小説の主人公です!
この小説はOtonashi Ryokoという少女の記憶を取り戻すために、彼女と彼が変な事件に巻き込まれていく話です。

1の事件の前なのですが、1で登場する人物が登場したり、1の最大の秘密に触れる場面があったり、2への大切なヒントがあったりする小説です。

彼はその中で、覚えたことをすぐ忘れてしまうRyokoを治療するのです!

彼の魅力は言葉遣いが悪い所と、カッコいい所です!

彼はRyokoを不細工と罵りますが、彼女が行方不明になった時は一晩中探し続けますし、彼女を守るために学校の教師に立ち向かいます!

いわゆる「ツンデレ」なんです!容姿もカッコいいし、本当に素敵なキャラクターなんです!

ですが彼は、その勇敢な行動のせいで、どんどん事件の核心に迫っていきます…

1、アニメを見終わった方は、是非一度小説を読んで、彼を知ってください!
Translated by yoppo1026
Matsuda Yasuke is a super high dchool level neurologist.

If you think "Who is he?", please read this.

He is a hero of Danganronpa/Zero which was released in Japan!
It is a story about Otonashi Ryoko. She and her boyfriend try to get her memory back and get involved in a strange accident.

The character of story 1 appears in the introduction and mentions about the biggest secret of 1 and hints to 2.
He treats Ryoko, who forgets easily what she remembers in it!

His bad manner of speaking and cool outside attracts people!

He cusses out Ryoko, saying "Ugly". However, when she goes missing, he looks for her all night. Other time he stands up against her teacher for her!

He is what we call, "Tsundere" (cold but gentle)! His appearance is cool, and he has a wonderful characteristics!

However, because of his brave action, he is getting the heart of the matter...

1. After you finish watching anime, please read the original piece to know him better!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
475letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$42.75
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact