Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending us a catalog and empty boxes. I can now sell those wat...
Original Texts
空箱とカタログを送って頂きありがとうございます。
空箱のおかげで30個の腕時計が販売可能となりました。
またカタログのおかげで以下の商品が日本で売れていることがわかりました。
価格を教えて下さい。
利益がでる商品は購入したいです。
これからも末永い取引をお願いします。
空箱のおかげで30個の腕時計が販売可能となりました。
またカタログのおかげで以下の商品が日本で売れていることがわかりました。
価格を教えて下さい。
利益がでる商品は購入したいです。
これからも末永い取引をお願いします。
Translated by
yoshi7
Thank you for sending the catalog and the empty boxes.
With the boxes, I am now able to sell 30 watches.
In addition, by looking at the catalog, I was able to find out that the items below are selling well in Japan. Please let me know the prices.
I would like to purchase items that would be profitable.
I look forward to our continued business relationship.
With the boxes, I am now able to sell 30 watches.
In addition, by looking at the catalog, I was able to find out that the items below are selling well in Japan. Please let me know the prices.
I would like to purchase items that would be profitable.
I look forward to our continued business relationship.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。