Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will check all the items in regard to the intellectual properties. If any ...

Original Texts
知的財産権について、再度商品を見直します。
該当する商品があれば直ちにそれらの商品を在庫から抜き、
今後も定期的に作業を行ないます。
該当商品を在庫から抜きとって商品登録をアップロードします。
現在、Upload Products & Inventoryの作業ができなくなっていますので
作業できるようにして頂くことはできますでしょうか?
私にチャンスをください。お願いします。
Translated by yoshi7
I will check again about the products' intellectual property rights. If I find any products that fall under the intellectual property rights issue, I will pull them out of the inventory. I will continue to inspect the products periodically.
Upon pulling the products from our inventory, I will upload the trademark registration.
Currently, I am unable to use the Upload Products & Inventory function, so I would like to kindly ask you to enable the function for me.
Please give me a chance. Best Regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
14 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。