Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 返品、返金について対応させて頂きます。 ちなみに関税はいくらでしょうか? 協力できる額であればご協力させて頂きたいと 思います。

This requests contains 61 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 1 time by the following translator : ( takeshikm ) .

Requested by okotay16 at 12 Jun 2013 at 03:02 2385 views
Time left: Finished

返品、返金について対応させて頂きます。
ちなみに関税はいくらでしょうか?
協力できる額であればご協力させて頂きたいと
思います。

takeshikm
Rating 53
Translation / German
- Posted at 12 Jun 2013 at 22:59
Bitte geben Sie mir das Produkt zurueck so dass ich Ihnen das Geld zurueckzahlen wuerde.
Koennen Sie mich ueber die Zollgebuehr informieren?
Falls sie klein waere, wollte ich dafuer zahlen.
takeshikm
takeshikm- over 11 years ago
*返品頂きましたら返金させて頂きます。
関税について額を教えて頂けますか?
小さい額でしたら、私の方でお支払します。

というニュアンスですが宜しいですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime