Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please charge the same amount of shipping fee as the one charged by a seller ...

Original Texts
送料は探した販売者と同額にして下さい。

貴方には私が指定する販売者から最新の出品製品を探して貰い、同じ製品をeBに出品して貰いたいのです。

貴方には私が毎回貴方に数個キーワードを渡します。そのキーワードで商品を探して貰いたいのです。

そして1キーワードにつき約10製品を探して下さい。

勿論、探す商品は日本で販売されている製品に限ります。

私はeBで1.0製品を目処に出品しようと思っています。そのあとは独自の店を作る考えです。

貴方が今回満足出来る仕事をしてくれたら、引き続き貴方に任せます
Translated by tsassa
Please charge the same amount of shipping fee as the one charged by a seller I have found.

I wish to request you search for the latest products being sold by sellers to be specified by me, and exhibit the same products at eB.

You will be given a few keywords to you, with which I want you to seek out certain products.

Please find about 10 products per each keyword given.

Of course, the scope of such search will be limited to products being marketed in Japan.

I am targeting to exhibit 1.0 products, after which I have a plan to set up my own shop.

If you can show satisfying results, I will continuously entrust you with the duty.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
28 minutes
Freelancer
tsassa tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...