Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My card is truly fresh, without doubt. If you do not like it, you may also...
Original Texts
わたしのカードは間違いなく、超美品です。
もし、納得行かなければ、購入ご返品して貰っても構いません。
あなたが納得するようなカードを私はあなたの元に届けます。
購入を検討してみてください。
ありがとう!!
もし、納得行かなければ、購入ご返品して貰っても構いません。
あなたが納得するようなカードを私はあなたの元に届けます。
購入を検討してみてください。
ありがとう!!
My card is definitely mint-condition.
I would not mind return after purchase, if you don't like it.
You will get a satisfying card from me.
Please consider the purchase.
Thank you!
I would not mind return after purchase, if you don't like it.
You will get a satisfying card from me.
Please consider the purchase.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 13 minutes