Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] New CEO, Nakayama, “provided solution to the exhibitors”. ~Hannover Fairs J...

Original Texts
中山新CEO「出展者にソリューション提供」 ~ハノーバーフェアーズジャパン

ドイツ・ハノーバーに本社を置く世界有数の見本市運営会社ドイツメッセ(株)と、同社の日本法人ハノーバーフェアーズジャパン(株)は5月28日、ホテルオークラ東京で記者会見を開催。7月1日付けで、ハノーバーフェアーズジャパン(株)の最高経営責任者(CEO)に中山和也氏が就任することを発表。あわせて、ドイツメッセが運営する見本市のプレゼンテーションを行なった。
Translated by yoppo1026
Mr. Nakayama, new CEO, will "provide solutions to the exhibitors". ~Hannover Fairs Japan

German Messe Co., Ltd., one of the world's sample fair operating companies whose main office is in Germany, and its Japanese corporation, Hannover Fairs Japan Co., Ltd., had a press conference in Hotel Okura Tokyo on May 28. They announced that Kazuya Nakayama will take up the chief executive officer (CEO) of Hannover Fairs Japan. They also had a presentation of sample fair managed by German Messe.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
29 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact