Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Last night, I got a document about shipping of the sample products from DHL. ...

Original Texts
昨晩、DHLから、サンプル商品の出荷と思われる書類 を頂き、 納品先が大阪でしたが、東京に指示を 変更致しました。 サンプルは本当に昨日、出荷 されていますか? 展示会が近いので土曜日までには東京に納品したいのでよろしく お願い致します。
Translated by yoppo1026
Last night, I got a document about shipping of the sample products from DHL. It said they will be delivered to Osaka, but I asked them to change it to Tokyo. Were they really shipped out yesterday? I want them delivered to Tokyo by Saturday because the exhibition is coming soon. I hope you will take good care of this. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
42 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact