Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i'm sorry, I have a problem with this LXP, I test it before to package it and...
Original Texts
i'm sorry, I have a problem with this LXP, I test it before to package it and it don't work well, I did an evaluation price to repair it and should cost me around 50$, if you are ok to pay for the difference I will repair it and send it to you other wise I could cancel the sell for broken Item.
sorry again!
also if you take the both I have 1U rack for the lxp I could let you for 20$
sorry again!
also if you take the both I have 1U rack for the lxp I could let you for 20$
Translated by
3_yumie7
すみません。このLXPに関しては問題があります。梱包する前にテストしましたがちゃんと作動しません。修理の見積り価格を出しましたが50ドルになります。差額を払うことを承知して頂けるなら修理してあなたに送ります。そうでなければこの製品は壊れていますので販売をキャンセルできます。
本当にすみません。
また両方とも買われるのでしたら、LXP用のUラックがありますので20ドルでお譲りできます。
本当にすみません。
また両方とも買われるのでしたら、LXP用のUラックがありますので20ドルでお譲りできます。