Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It’s been a long. Will Hi, I’m Hideo buyer from Japan. I could not get ...
Original Texts
やぁ、ひさしぶりwill
日本のバイヤーのヒデオです。
2ヶ月前からあなたにコンタクトを取っていたメールアドレス( kurihide5062@80.fm )が使えなくなってしまったので、今後はこのアドレス( kurihide5062@ac.auone-net.jp )にセールの情報を送ってくれないか?
これからも今まで通り、あなたと良い取引を継続したいので、連絡待ってるよ。
日本のバイヤーのヒデオです。
2ヶ月前からあなたにコンタクトを取っていたメールアドレス( kurihide5062@80.fm )が使えなくなってしまったので、今後はこのアドレス( kurihide5062@ac.auone-net.jp )にセールの情報を送ってくれないか?
これからも今まで通り、あなたと良い取引を継続したいので、連絡待ってるよ。
It’s been a long. Will
Hi, I’m Hideo buyer from Japan.
I could not get in touch with you by this email address kurihide5062@80.fm since 2 months ago. Please use this mail address kurihide5062@ac.auone-net.jp from now on and send your sales related information.
I am waiting for your reply because I want to continue a deal with you as before.
Hi, I’m Hideo buyer from Japan.
I could not get in touch with you by this email address kurihide5062@80.fm since 2 months ago. Please use this mail address kurihide5062@ac.auone-net.jp from now on and send your sales related information.
I am waiting for your reply because I want to continue a deal with you as before.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 9 minutes