[Translation from English to Japanese ] Allow me to answer your questions now: 1. is the net amount of money you ea...

This requests contains 457 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , takeshikm ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by okotay16 at 31 May 2013 at 01:00 1693 views
Time left: Finished


Allow me to answer your questions now:

1. is the net amount of money you earned for selling your items yourself (not using Fulfillment by Amazon) + Shipping credit of 190 € makes the total net income for this month

2. is the money you have been already paid. This consist of the disbursement cycles of 24.3.2013 - 7.4.2013 and 7.4.2013 - 21.4.2013 which is precisely 1330,74 €

3. are your expenditures (A fees)

You can find more info on the following help page:

ご質問にお答えします:

1.はあなたがご自身の商品を販売して得た正味金額(フルフィルメント・バイ・アマゾンを使わずに)+190ユーロの送料クレジットで、今月の合計純利益になります

2.はあなたが既に支払ったお金です。これは2013年3月24日から2013年4月7日と2013年4月7日から2013年4月21日の支出サイクルから成り、ちょうど1330.74ユーロになります

3.はあなたの支出です(A料金)

次のヘルプページでも情報をご覧いただけます:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime