Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This is a second-hand item in very good conditio...
Original Texts
質問ありがとう!
この商品はとても状態の良い中古品になります。
黄ばみなどもほとんどありません。
とても良い商品だと思いますので、購入を検討してみてください。
ありがとう!
この商品はとても状態の良い中古品になります。
黄ばみなどもほとんどありません。
とても良い商品だと思いますので、購入を検討してみてください。
ありがとう!
Translated by
colin777
Thank you for your inquiry!
This is a second-hand item in very good condition.
There is almost no yellowing.
Please consider buying this as I think this is very good.
Thanks!
This is a second-hand item in very good condition.
There is almost no yellowing.
Please consider buying this as I think this is very good.
Thanks!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
colin777
Starter
ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが、商品・製品紹介、契約関係、一般的なビジネス文書や電子メールも頻繁に翻訳していま...