Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Even though you have given me a tracking number, I can't track the pr...
Original Texts
こんにちは。
教えて頂いた追跡番号を調べたところ追跡することができないのですが、追跡番号を間違えていませんか?
注文した商品のステータスは出荷済みとなっていますがどういうことでしょうか?
教えて頂いた追跡番号を調べたところ追跡することができないのですが、追跡番号を間違えていませんか?
注文した商品のステータスは出荷済みとなっていますがどういうことでしょうか?
Hello
I cannot track the product using tracking number you gave me.
Did you not give me a wrong tracking No.?
The product I have ordered appeared to be shipped already. What does it mean by?
I cannot track the product using tracking number you gave me.
Did you not give me a wrong tracking No.?
The product I have ordered appeared to be shipped already. What does it mean by?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 5 minutes