Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Let me check I know I have S3400 and X100 Cannot get them till early next we...
Original Texts
Let me check I know I have S3400 and X100
Cannot get them till early next week?
I don’t have any R1 or RBZ driver heads now but will let you know when I get them in On the RBZ “P” version fairway woods, the lowest I can sell them for is $125.00 each including shipping
Cannot get them till early next week?
I don’t have any R1 or RBZ driver heads now but will let you know when I get them in On the RBZ “P” version fairway woods, the lowest I can sell them for is $125.00 each including shipping
Translated by
transcontinents
確認します、S3400とX100はあるはずです。
来週前半までに入手できませんか?
R1とRBZドライバーヘッドは今ありませんが、RBZ「P」バージョンのフェアウェイウッズが手に入ったらお知らせします、最低でも送料込みで1個あたり$125になります。
来週前半までに入手できませんか?
R1とRBZドライバーヘッドは今ありませんが、RBZ「P」バージョンのフェアウェイウッズが手に入ったらお知らせします、最低でも送料込みで1個あたり$125になります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...