Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, hello how are you? I wanted to ask you a question. I ...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 May 2013 at 07:46 2613 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

hello how are you? I wanted to ask you a question. I hope you do not mind. one of the mammoths would sell for $ 130?

- yesiandchester
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 May 2013 at 09:02
親愛なるyamahaya88102012さん、

こんにちは、お元気ですか?質問したかったのですが、マンモスの一つを130ドルで販売してくれますか。

- yesiandchester
メッセージを通して”回答する”をクリックするかまたはあなたの電子メールで回答してください。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 May 2013 at 08:56
ヤマハヤ88102012 様

こんにちは、いかがお過ごしでしょうか?
一つ、伺いたいことがありました。差支えないといいですが。
マンモス一つ、130ドルで販売はいかがでしょうか?

yesiandchester

返信ボタンをクリックし、返信をするか、自身のemailからご返信お願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime