Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] now point-j is a bit changing on the item page there is no request shipper op...

Original Texts
now point-j is a bit changing on the item page there is no request shipper option for me now,its showing 'express bid',so how can i know the shipping cost before i bid or can i still request the shipping cost from you by send the message or somehow?
Translated by tatsuoishimura
点-jがそこにあるアイテム・ページ上で少し変わってきている今は、私への要請運送業者オプションはありません。それには、『特急入札』と表示されています。それで、入札する前にどうやって輸送コストがわかるでしょう。それとも、メッセージを出すかなんとかして、輸送コストを求めてよいのでしょうか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
249letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.61
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...