Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] People diagnosed as suffering from mental illnesses often have trouble gettin...
Original Texts
People diagnosed as suffering from mental illnesses often have trouble getting accustomed to new situations and have a tendency to quit jobs frequently even if they’re capable of doing the work. Employers must realize that by making certain well thought-out arrangements or measures, it is possible to have such people perform their duties in an acceptable manner.
Psychiatrists are pushing programs to help people who have suffered from schizophrenia or depression to return to work. Medical institutions should make further efforts to promote the integration of mentally ill people into society.
Psychiatrists are pushing programs to help people who have suffered from schizophrenia or depression to return to work. Medical institutions should make further efforts to promote the integration of mentally ill people into society.
Translated by
akutaya
精神病であると診断された人たちは時に新しい状況に順応するのに困難を伴い、仕事を行う能力はあるにもかかわらず度々、仕事を辞める傾向があります。
雇用者はよく考えた配置と評価をおこない、彼らにとって好ましいやり方で職務を遂行できるようにすることが可能であることを認識しなければいけません。
統合失調やうつ病に悩んでいる人々が仕事を手に入れるための手助けをするプログラムを精神医学者が推進しています。医療機関は精神病の人々が社会に溶け込めるように努力をしていくべきです。
雇用者はよく考えた配置と評価をおこない、彼らにとって好ましいやり方で職務を遂行できるようにすることが可能であることを認識しなければいけません。
統合失調やうつ病に悩んでいる人々が仕事を手に入れるための手助けをするプログラムを精神医学者が推進しています。医療機関は精神病の人々が社会に溶け込めるように努力をしていくべきです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 596letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
akutaya
Starter