Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hey how are ya. Why don't I just ship them to you in Japan so there isn't a ...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Email" "Casual" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kenji614 , 14pon , elephantrans ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Apr 2013 at 07:11 3553 views
Time left: Finished

Hey how are ya. Why don't I just ship them to you in Japan so there isn't a middle man holding them ? Let me know.

So why don't I just send them to you instead of myus.

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2013 at 07:31
こんちは
何であなた宛てに日本に送っちゃいけないの?間に誰か入って抑えているわけじゃないよね?教えて?

何で、myusじゃなくて、直接あなたに送っちゃいけないの?
★☆☆☆☆ 1.0/1
kenji614
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2013 at 07:25
お元気ですか。中間業者を介在させずに、あなたに直接発送しましょうか?あなたの意見を教えてください。

myusではなくあなたに送ることにしましょうか?
★★★☆☆ 3.0/1
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2013 at 07:38
元気ですか。 なぜ私が出荷しないかだって。 日本では中間業者がいないからだよ。 いたら私に教えて。
"myus"の代わりにあなたに送ってもいいですか。
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime