Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 24 Apr 2013 at 07:38

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

Hey how are ya. Why don't I just ship them to you in Japan so there isn't a middle man holding them ? Let me know.

So why don't I just send them to you instead of myus.

Japanese

元気ですか。 なぜ私が出荷しないかだって。 日本では中間業者がいないからだよ。 いたら私に教えて。
"myus"の代わりにあなたに送ってもいいですか。

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as 17 May 2014 at 00:16

original
元気ですか。 なぜ私が出荷しないかだって。 日本では中間業者がいいからだよ。 いら私教えて
"myus"の代りにあなたにってもいいすか。

corrected
元気ですか。
業者を介さずに、あなたに直接発送ができますよ
myusを使ず、私が直接るのはどうしょう?

elephantrans elephantrans 17 May 2014 at 12:55

有難うございました。一年前の訳でしたが、今だったら手を出していなかったでしょう(特に英和は)。コメントを頂いたにも拘わらず、未だに原文をよく理解できません。その上、日本語力が不足しています。
それにしても一年前の訳をどうやって見つけたのかと舌を巻いています。タイミングというものもあるかと思いますが。

Add Comment