Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 24 Apr 2013 at 07:38
English
Hey how are ya. Why don't I just ship them to you in Japan so there isn't a middle man holding them ? Let me know.
So why don't I just send them to you instead of myus.
Japanese
元気ですか。 なぜ私が出荷しないかだって。 日本では中間業者がいないからだよ。 いたら私に教えて。
"myus"の代わりにあなたに送ってもいいですか。
Reviews ( 1 )
natsukio
64
natsukio rated this translation result as ★
17 May 2014 at 00:16
original
元気ですか。 なぜ私が出荷しないかだって。 日本では中間業者がいないからだよ。 いたら私に教えて。
"myus"の代わりにあなたに送ってもいいですか。
corrected
元気ですか。↵
間に業者を介さずに、あなたに直接発送ができますよ。
myusを使わず、私が直接送るのはどうでしょう?
有難うございました。一年前の訳でしたが、今だったら手を出していなかったでしょう(特に英和は)。コメントを頂いたにも拘わらず、未だに原文をよく理解できません。その上、日本語力が不足しています。
それにしても一年前の訳をどうやって見つけたのかと舌を巻いています。タイミングというものもあるかと思いますが。