Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your payment. The parcel will be sent today. I chose the slower sh...

Original Texts
Thanks for your payment. The parcel will be sent today. I chose the slower shipment (with postal service) because it is much cheaper than the other one. Sorry for that, but I can’t change it now anymore.

For the next orders it would be great to know in advance which shipment method you would like to have.

 
Translated by 14pon
お支払いありがとうございました。今日発送します。時間がかかる輸送方法(郵便局がやっている)を使います。もうひとつのものよりずっと安く済むからです。
申し訳ないですが、今からはもう変更できません。

次からのご注文の時には、ご希望の輸送方法を前もってお教えいただけるとうれしいです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
306letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.885
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...