Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thanks for the reply. As you said, I tried with IE, Googl Chrome...

Original Texts
こんにちわ、返事をありがとう。

あなたの言うとおり、IEとGoogle ChromeとFirefoxの3つでチャレンジしましたが、
やはりクレジットカード決済ができません。

私のクレジットカードに問題はありません。

新しく1件の注文が入り合計3件の注文ができずにいます。

原因と対処方法を教えてください。

私はこの文章を翻訳家に頼んで作ってもらっているので、あなたの言う意味も理解することが
できます。

お手数おかけしますがよろしくお願いします。
Translated by 14pon
Hello,

Thanks for the reply.

As you said, I tried with IE, Googl Chrome and Firefox, but my credit card kept failing.

There is no problem with my credit card.

I have another order comming in to make the total of 3, while I keep on failing to place orders.

Please advise what the problem might be and how to solve it.

I have my mails translated, so I can understand you mails as well.

I am sorry to trouble you, but appreciate your assistance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
18 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...