Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are definitely defects in the product. What kind of validation did you...
Original Texts
必ず、製品には欠陥があります
どのような確認をしましたか?
確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
どのような確認をしましたか?
確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
Translated by
sebastian
Everything has a problem.
How did you check your products?
Probably you need to review the way you check them.
How did you check your products?
Probably you need to review the way you check them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 51letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.59
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強