Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] He proclaimed peace and good-will, said that the interviews were ended, remit...

Original Texts
He proclaimed peace and good-will, said that the interviews were ended, remitted the unpaid taxes, and released the farmers of the revenue and the holders of public leases from what they owed. Of the honors voted to him, he accepted an ovation and annual solemnities on the days of his victories, and a golden image to be erected in the forum, with the garb he wore when he entered the city, to stand on a column covered with the beaks of captured ships.When the people desired to transfer from Lepidus to himself the office of pontifex maximus, which the law bestowed on one person for life, he would not accept it, and when they prayed that Lepidus might be put to death as a public enemy he would not allow it.
Translated by 3_yumie7
彼は平和と友好を宣言し、会談は終わったと述べ、未払いの税を免税にし、農民には収益と、課せられていた公的賃貸契約を解除した。彼は票決で決まった栄誉を勝利の日々に、年々の荘厳な儀式の中で拍手喝采を浴びながら受け取った。フォーラムには、彼がローマに入場した時の衣装で、捕えた船の衝角で覆われた円柱の上に立っている金の銅像が立てられた。市民は 法律で1人の人物が一生の間授かるとされていた最高神祇官の地位をLepidusから彼に移したがったが、彼はそれを受け入れなかった。そこで市民はLepidusを公敵として死罪にするよう願ったが、彼はそれを許さなかった。
Contact
oier9
Translated by oier9
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2121letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$47.73
Translation Time
1 day
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact