Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Will forward refund plus item shipping charge to you asap. You might have rel...
Original Texts
Will forward refund plus item shipping charge to you asap. You might have relisted item for a equal or higher price to save shipping charges for you. Douglas
Translated by
tatsuoishimura
お客様に払い戻し金とアイテム送料を、至急お送りします。送料を確保するため、同じかより高い価格で、アイテムを再リストアップされているかもしれません。
ダグラス
ダグラス
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.54
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...