Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri and other riders sp...
Original Texts
Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri and other riders sponsored by Nolangroup, tested and experimented many of the innovative technical solutions found on this helmet which is now available for the most serious and demanding riders.
Translated by
pinkgirl3
Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandriや、 Nolangroupがスポンサーになっているそのほかのライダーたちがテストし、実際に使用した革新技術が随所にみられるこのヘルメットは、最も真剣で要求の強いライダーたちのために、現在入手可能です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 253letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.7
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
pinkgirl3
Starter