Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Should be all clear next week buddy. Yes I did send to you. Will get it tak...
Original Texts
Should be all clear next week buddy.
Yes I did send to you. Will get it taken care of .
Yes 750 each including shipping.
yup "headcovers" fo the "R1s" are in the second box. No "headcover" for the "callaway" hybrid though, sorry.
Yes I did send to you. Will get it taken care of .
Yes 750 each including shipping.
yup "headcovers" fo the "R1s" are in the second box. No "headcover" for the "callaway" hybrid though, sorry.
Translated by
pinkgirl3
来週には全てクリアになると思います。
はい、送ってあります。手配はしてあります。
そうです、送料込みの750です。
"R1s" のヘッドカバーは2番目の箱に入っています。 "callaway" ハイブリッドのヘッドカバーは入っていないんですけど。申し訳ないです。
はい、送ってあります。手配はしてあります。
そうです、送料込みの750です。
"R1s" のヘッドカバーは2番目の箱に入っています。 "callaway" ハイブリッドのヘッドカバーは入っていないんですけど。申し訳ないです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.205
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
pinkgirl3
Starter