Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm going to purchase 20 units from you and wond...
Original Texts
ご連絡いただきありがとうございます。
あなたから20個購入しようと思っていますが、
あと5ドル値引きできますか?
加えて、下記商品も取り扱ってるならば、購入したいと考えています。
お返事心よりお待ちしています。
あなたから20個購入しようと思っていますが、
あと5ドル値引きできますか?
加えて、下記商品も取り扱ってるならば、購入したいと考えています。
お返事心よりお待ちしています。
Translated by
yyokoba
Thank you for contacting me.
I am thinking about buying 20 items from you, but would you give me $5 additional discount?
In addition, if you sell the products below, I am planning to buy them as well.
I sincerely look forward to your reply.
I am thinking about buying 20 items from you, but would you give me $5 additional discount?
In addition, if you sell the products below, I am planning to buy them as well.
I sincerely look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語