Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sure :) Ok, would you like me to ship all 4 boxes at once (give me 1 week to ...
Original Texts
Sure :)
Ok, would you like me to ship all 4 boxes at once (give me 1 week to get enough sets) or can i ship 1 box today, one tomorrow, etc etc (each with its own tracking # of course).
Ok, would you like me to ship all 4 boxes at once (give me 1 week to get enough sets) or can i ship 1 box today, one tomorrow, etc etc (each with its own tracking # of course).
Translated by
pinkgirl3
もちろんです。
では、4箱全てを一度に発送したほうがよろしいでしょうか(セットを揃えるのに、一週間ほどいただきます)それとも、今日1箱、明日1箱というように発送したほうがよろしいでしょうか?(もちろん各箱ごとに追跡番号つきで発送します。)
では、4箱全てを一度に発送したほうがよろしいでしょうか(セットを揃えるのに、一週間ほどいただきます)それとも、今日1箱、明日1箱というように発送したほうがよろしいでしょうか?(もちろん各箱ごとに追跡番号つきで発送します。)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.125
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
pinkgirl3
Starter